EcuadorTranslations

SENESCYT Translations

Certified Translations for Degree Recognition in Ecuador

Getting your foreign degree recognized by Ecuador's SENESCYT (Secretaría de Educación Superior) requires precise, certified translations of your academic documents. We know exactly what SENESCYT expects and format every translation accordingly.

What's Included

  • Certified English-to-Spanish translation
  • Translator's signed certification statement
  • SENESCYT-specific formatting and terminology
  • Digital delivery (PDF) plus optional printed copies
  • Revisions if SENESCYT requests any changes
  • Guidance on which documents SENESCYT requires

Common Documents

University Diploma
Academic Transcripts
Course Descriptions
Degree Certificate
Accreditation Letters
Syllabus / Curriculum
Professional Certifications
Apostilled Academic Docs

How It Works

1

Send Your Academic Documents

Send scans of your diploma, transcripts, and any other academic documents. We'll confirm what SENESCYT needs and quote you.

2

Expert Translation

Our translators with academic document expertise produce precise translations using SENESCYT-accepted terminology and formatting.

3

Submit to SENESCYT

Receive certified translations ready for your SENESCYT degree recognition application. We can guide you through the submission process.

Turnaround Times & Pricing

Standard

3-5 business days

$25

per page

Rush

24-48 hours

$45

per page

Same-Day

When available

$65

per page

Final pricing depends on document length, complexity, and language pair. Get an exact quote.

Bundle & Save

Need help with the full SENESCYT degree recognition process? Our sister site EcuadorSENESCYT.com provides complete guidance.

Visit EcuadorSENESCYT.com

Frequently Asked Questions

What documents does SENESCYT require for degree recognition?

SENESCYT typically requires your apostilled diploma, official transcripts, and sometimes course descriptions or syllabi. All must be translated into Spanish by a certified translator. Requirements can vary by degree level and field — we'll help you confirm exactly what's needed.

Do my academic documents need apostilles for SENESCYT?

Yes. SENESCYT requires apostilled originals of your academic documents. If your documents aren't yet apostilled, we can help arrange apostille services through our partner network.

How long does the full SENESCYT recognition process take?

The translation portion takes 3-5 business days (standard). The SENESCYT review process itself can take several weeks to months depending on your degree and field. Getting accurate translations upfront helps avoid delays from revision requests.

Can you translate documents from universities outside the US?

Yes. While most of our clients have US degrees, we also translate academic documents from Canadian, British, Australian, and other English-language universities.

Other Translation Services

We offer a full range of certified translation services for expats in Ecuador.

Ready to Get Started?

Send us your documents and receive a free, no-obligation quote within 24 hours.

Get a Free Quote